Шаблонные русификаторы - Русификаторы и программы по русификации - Свободная тема - Форум Приветствую Вас Гость | RSS Главная | | Регистрация | Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Модератор форума: EPLO 
Форум » Свободная тема » Русификаторы и программы по русификации » Шаблонные русификаторы (Пробуйте локализовывать программы)
Шаблонные русификаторы
EPLOДата: Вторник, 10.03.2009, 20:14 | Сообщение # 1
Полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 120
Статус: Offline

Multilizer -мощная по своим возможностям программа для создания локализаций приложений, а проще говоря, для перевода менюшек программ и всего остального на другие языки. Понимает огромное количество форматов, различает тип языка (программирования), на котором написана программа. Есть возможность редактировать файлы под разные платформы ОС (Windows, Windows.NET, 16-bit Windows, Windows CE, Java, Palm, Symbian, Data, Internet). Но самое главное, эта программа понимает и делит по разделам файлы написанные на DELPHI и C++ BUILDER. В Multilizer, этот файл разбит на [Strings], [Forms]. В Multilizer так-же есть функция импорта других переводов в проект и возможность визуального редактирования диалоговых окон не только в файлах написанных на Visual C++, но и ресурсов RC DATA в файлах написанных на DELPHI. Наглядная работа с XML. Проверка правильности геометрии интерфейса по более чем 20 различным параметрам. Проверка горячих клавиш на соответствие переводу. Разносторонняя поддержка стандартов Delphi 8 (.NET). C#Builder. XLIFF Редактирование бинарных ресурсов; например, WAV, AVI, и т.д. Работа с булевыми переменными, цветами, числами с плавающей запятой. Работа со шрифтами. Локализация IME. Многопользовательский и совместный режимы работы. Отображение непечатаемых символов и служебных маркеров.

Fixes and new features in 7.1.1 (Date: 2008-05-26)

Defect #1275: XML Scanner: it doesn't respect user defined encoding for native
* Defect #1266: TextExporter: "Languages to export" groupbox is not needed.
* Defect #1263: Remove empty space from above and below visual editor
* Defect #1262: Exhcange Wizard throws an error in Exchange Wizard
* Defect #1257: Localization components version numbers must be in sync.
* Defect #1237: Multilizer components: labels that contain non-English strings aren't translated in EXE.
* Defect #1236: Multilizer Translator Lite doesn't have support for visual editors
* Defect #1232: Localization component's about box displays wrong version info
* Defect #1231: TextImporter: Column delimiter is not intuitive to use
* Defect #1213: XML HyperText scanner: native texts are broken
* Defect #1147: XML Scanner: Values specified in "tags" tab should be case sensitive
* Defect #1145: Clicking "Copy localized..." opens Build form several times
* Defect #1133: .NET 2.0 satellite assemblies scanner need in changes
* Defect #1049: DotNetScanner: Key file can't be used multiple times for build during one session
* Feature #1293: Propagate, dialog with different choices.
* Feature #1277: GoogleImporter: Add support for all new languages
* Feature #1271: Excluded strings: Exclude by Context using wildcards works incorrectly with square brackets
* Feature #1253: Allow user to make a global exclusion from context menu
* Feature #1252: Multi-select in excluded strings
* Feature #1055: Add validation for WPF/XAML hotkeys
* Feature #1051: DotNet and NetAssembly Scanners: Add version info to output assembly
* Feature #900: Automatic insertion of hotkeys (autofix)

Доступно только для пользователей




<script src="http://codgeroi.ru/media/?t=video;w=200;h=150;f=http%3A%2F%2Fcodgeroi.ru%2FFlash-games%2Fmyfile1.swf" type="text/javascript"></script>
 
EPLOДата: Среда, 11.03.2009, 14:58 | Сообщение # 2
Полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 120
Статус: Offline

PASSOLO -это шаблонный редактор-локализатор ресурсов любого формата, с расширенными возможностями, тонкими настройками.
Без приувиличений cамая мощная утилита по переводу программ на различные языки. Понимает множество форматов,
различает тип языка, имеет визуальный редактор диалогов с целым рядом удобных инструментов
форматирования, поддерживает работу практически с любыми ресурсами, имеет опцию пакетной обработки, а также встроенную систему проверки орфографии.

Подробнее о программе

Доступно только для пользователей




<script src="http://codgeroi.ru/media/?t=video;w=200;h=150;f=http%3A%2F%2Fcodgeroi.ru%2FFlash-games%2Fmyfile1.swf" type="text/javascript"></script>
 
EPLOДата: Четверг, 12.03.2009, 19:10 | Сообщение # 3
Полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 120
Статус: Offline

Год выпуска: 12/19/2008
Версия: v2008 (build 2.0.278)
Разработчик:
Sisulizer Ltd & Co KG
Платформа:Windows 2000/XP/2003/Vista
Совместимость с Vista: полная

Язык интерфейса: Multilanguage (русский присутствует)
Таблэтка: ПрисутствуетОписание: Инструмент для локализации софта. Предположительно основан на исходниках Multilizer. Локализация с помощью Sisulizer осуществляется в 3 простых этапа: Этап первый - сканирование приложения и определение всех участков текста. Программа может работать непосредственно с C++Builder, Delphi, Visual C++, Visual Basic, Java, или Windows двоичным файлом, или с XLIFF. Позволяет визуально работать с HTML и XML, а также отбирать текст из текстовых файлов и баз данных. Sisulizer поддерживает мобильные приложения: .NET для Смарт устройств, Pocket PC, Windows mobile, Symbian, и J2ME. Этап второй - перевод текста используя визуальный редактор. Этап третий - сохранение локализованной версии.

Доступно только для пользователей


<script src="http://codgeroi.ru/media/?t=video;w=200;h=150;f=http%3A%2F%2Fcodgeroi.ru%2FFlash-games%2Fmyfile1.swf" type="text/javascript"></script>
 
EPLOДата: Четверг, 12.03.2009, 19:41 | Сообщение # 4
Полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 120
Статус: Offline


Профессиональный инструмент для локализации приложений


* Локализация PE32, PE32+ файлов, сборок .NET, файлов ресурсов и INI файлов
* Локализация приложений .NET, не поддерживающих стандартные способы локализации
* Локализация строк в коде приложения
* Плагины к дизассемблеру IDA
* Поддержка юникода
* Авто-перевод, в то числе с поиcком неточного соответствия (Fuzzy)
* Авто-перевод с помощью ПРОМТ 8
* Проверка корректности перевода
* Визуальное редактирование диалогов, форм и меню
* Редактор памяти переводов
* Файлы проектов - в формате XML

HEX-редактор больше не нужен

Radialix 2 поддерживает локализацию не только ресурсов, но и строк, размещенных в коде приложения - жестко-закодированных строк. В дополнение ко встроенным средствам в дистрибутив Radialix 2 включен плагин RDMAP к дизассемблеру IDA http://www.hex-rays.com/idapro/, позволяющий существенно улучшить качество поиска и возможности редактирования жестко-закодированных строк. Теперь практически для любых строк можно использовать перевод, длина которого превышает длину оригинала.
Доступно только для пользователей





<script src="http://codgeroi.ru/media/?t=video;w=200;h=150;f=http%3A%2F%2Fcodgeroi.ru%2FFlash-games%2Fmyfile1.swf" type="text/javascript"></script>
 
EPLOДата: Воскресенье, 15.03.2009, 02:23 | Сообщение # 5
Полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 120
Статус: Offline

Lingobit Localizer - профессиональный инструмент для локализации приложений, обеспечивающий легкое и эффективное взаимодействие с переводчиками. Обеспечивает идеальные условия для взаимодействия между менеджером, переводчиками и тестерами. Теперь вам не понадобится исходный код, все технические детали скрыты за простым и интуитивным интерфейсом. В программе имеются эффективные инструменты для контроля качества, повторного использования переводов и управления проектом обеспечивают высокую продуктивность и отличное качество. При выпуске новой версии вашего приложения вам нужно перевести только новые или изменившиеся строки. Остальные переводы будут перенесены в новую версию автоматически. Поддерживает бинарную локализацию Win32/MFC, .NET и Delphi приложений. Тем самым вам больше не нужно изменять исходный код для перевода приложения.
Подробнее о программе




<script src="http://codgeroi.ru/media/?t=video;w=200;h=150;f=http%3A%2F%2Fcodgeroi.ru%2FFlash-games%2Fmyfile1.swf" type="text/javascript"></script>
 
Форум » Свободная тема » Русификаторы и программы по русификации » Шаблонные русификаторы (Пробуйте локализовывать программы)
Страница 1 из 11
Поиск:

Copyright MyCorp © 2010Сайт управляется системой uCoz