Multilizer -мощная по своим возможностям программа для создания локализаций приложений, а проще говоря, для перевода менюшек программ и всего остального на другие языки. Понимает огромное количество форматов, различает тип языка (программирования), на котором написана программа. Есть возможность редактировать файлы под разные платформы ОС (Windows, Windows.NET, 16-bit Windows, Windows CE, Java, Palm, Symbian, Data, Internet). Но самое главное, эта программа понимает и делит по разделам файлы написанные на DELPHI и C++ BUILDER. В Multilizer, этот файл разбит на [Strings], [Forms]. В Multilizer так-же есть функция импорта других переводов в проект и возможность визуального редактирования диалоговых окон не только в файлах написанных на Visual C++, но и ресурсов RC DATA в файлах написанных на DELPHI. Наглядная работа с XML. Проверка правильности геометрии интерфейса по более чем 20 различным параметрам. Проверка горячих клавиш на соответствие переводу. Разносторонняя поддержка стандартов Delphi 8 (.NET). C#Builder. XLIFF Редактирование бинарных ресурсов; например, WAV, AVI, и т.д. Работа с булевыми переменными, цветами, числами с плавающей запятой. Работа со шрифтами. Локализация IME. Многопользовательский и совместный режимы работы. Отображение непечатаемых символов и служебных маркеров.
Fixes and new features in 7.1.1 (Date: 2008-05-26)
Defect #1275: XML Scanner: it doesn't respect user defined encoding for native * Defect #1266: TextExporter: "Languages to export" groupbox is not needed. * Defect #1263: Remove empty space from above and below visual editor * Defect #1262: Exhcange Wizard throws an error in Exchange Wizard * Defect #1257: Localization components version numbers must be in sync. * Defect #1237: Multilizer components: labels that contain non-English strings aren't translated in EXE. * Defect #1236: Multilizer Translator Lite doesn't have support for visual editors * Defect #1232: Localization component's about box displays wrong version info * Defect #1231: TextImporter: Column delimiter is not intuitive to use * Defect #1213: XML HyperText scanner: native texts are broken * Defect #1147: XML Scanner: Values specified in "tags" tab should be case sensitive * Defect #1145: Clicking "Copy localized..." opens Build form several times * Defect #1133: .NET 2.0 satellite assemblies scanner need in changes * Defect #1049: DotNetScanner: Key file can't be used multiple times for build during one session * Feature #1293: Propagate, dialog with different choices. * Feature #1277: GoogleImporter: Add support for all new languages * Feature #1271: Excluded strings: Exclude by Context using wildcards works incorrectly with square brackets * Feature #1253: Allow user to make a global exclusion from context menu * Feature #1252: Multi-select in excluded strings * Feature #1055: Add validation for WPF/XAML hotkeys * Feature #1051: DotNet and NetAssembly Scanners: Add version info to output assembly * Feature #900: Automatic insertion of hotkeys (autofix)
PASSOLO -это шаблонный редактор-локализатор ресурсов любого формата, с расширенными возможностями, тонкими настройками. Без приувиличений cамая мощная утилита по переводу программ на различные языки. Понимает множество форматов, различает тип языка, имеет визуальный редактор диалогов с целым рядом удобных инструментов форматирования, поддерживает работу практически с любыми ресурсами, имеет опцию пакетной обработки, а также встроенную систему проверки орфографии. Подробнее о программе
Год выпуска:12/19/2008 Версия:v2008 (build 2.0.278) Разработчик:Sisulizer Ltd & Co KG Платформа:Windows 2000/XP/2003/Vista Совместимость с Vista: полная Язык интерфейса: Multilanguage (русский присутствует) Таблэтка: ПрисутствуетОписание: Инструмент для локализации софта. Предположительно основан на исходниках Multilizer. Локализация с помощью Sisulizer осуществляется в 3 простых этапа: Этап первый - сканирование приложения и определение всех участков текста. Программа может работать непосредственно с C++Builder, Delphi, Visual C++, Visual Basic, Java, или Windows двоичным файлом, или с XLIFF. Позволяет визуально работать с HTML и XML, а также отбирать текст из текстовых файлов и баз данных. Sisulizer поддерживает мобильные приложения: .NET для Смарт устройств, Pocket PC, Windows mobile, Symbian, и J2ME. Этап второй - перевод текста используя визуальный редактор. Этап третий - сохранение локализованной версии. Доступно только для пользователей
Профессиональный инструмент для локализации приложений * Локализация PE32, PE32+ файлов, сборок .NET, файлов ресурсов и INI файлов * Локализация приложений .NET, не поддерживающих стандартные способы локализации * Локализация строк в коде приложения * Плагины к дизассемблеру IDA * Поддержка юникода * Авто-перевод, в то числе с поиcком неточного соответствия (Fuzzy) * Авто-перевод с помощью ПРОМТ 8 * Проверка корректности перевода * Визуальное редактирование диалогов, форм и меню * Редактор памяти переводов * Файлы проектов - в формате XML
HEX-редактор больше не нужен
Radialix 2 поддерживает локализацию не только ресурсов, но и строк, размещенных в коде приложения - жестко-закодированных строк. В дополнение ко встроенным средствам в дистрибутив Radialix 2 включен плагин RDMAP к дизассемблеру IDA http://www.hex-rays.com/idapro/, позволяющий существенно улучшить качество поиска и возможности редактирования жестко-закодированных строк. Теперь практически для любых строк можно использовать перевод, длина которого превышает длину оригинала.
Дата: Воскресенье, 15.03.2009, 02:23 | Сообщение # 5
Полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 120
Статус: Offline
Lingobit Localizer - профессиональный инструмент для локализации приложений, обеспечивающий легкое и эффективное взаимодействие с переводчиками. Обеспечивает идеальные условия для взаимодействия между менеджером, переводчиками и тестерами. Теперь вам не понадобится исходный код, все технические детали скрыты за простым и интуитивным интерфейсом. В программе имеются эффективные инструменты для контроля качества, повторного использования переводов и управления проектом обеспечивают высокую продуктивность и отличное качество. При выпуске новой версии вашего приложения вам нужно перевести только новые или изменившиеся строки. Остальные переводы будут перенесены в новую версию автоматически. Поддерживает бинарную локализацию Win32/MFC, .NET и Delphi приложений. Тем самым вам больше не нужно изменять исходный код для перевода приложения. Подробнее о программе